Ir al contenido


Foto
- - - - -

El mot conflictiu Lérida!


  • You cannot start a new topic
  • Por favor inicia una sesión para responder
45 respuestas en este tema

#1 Piparata

Piparata

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 2.423 mensajes
  • 0 topics

Escrito 23 marzo 2005 - 08:36

Bé! Voldria parlar i opinar sobre un tema ke m' indigna bastant! Kin és el motiu pel kual certa gent digui Lérida o Leridano i no Lleida i Lleidatà o Ilerdense? Kin es akest arcaisme ke es viu al país veí d' Espanya? Jo d' història no en sé molt! Si algú sap kuan va nèixer el terme Lérida i Leridano... Suposo ke va ser en l' època del Dictador! Krek ke en l' actualitat ja està funcionant bastant el terme de Lleida però a l' hora de pronunciar a l' habitant de Lleida diuen Leridano! Odio el mot Lérida, ho juro! Lérida és a Colòmbia i prou! Tant vacil·lant de kè Espanya es un país progresista i desenvolupat kuan encara diuen el mot de Lérida, més antic ke la picó!

Visca Lleida, Visca Ilerda, Vista Lleidatà
Expulsem Lérida i Leridano d' aki! Ignorant...!

Ke en penseu de tot això? Un post mal estructurat però weno... és lo ke hi ha! La impotència fa ke escrigui així!

#2 xinxi01

xinxi01

    Veterà del forum.

  • Moderadors
  • 6.840 mensajes
  • 3 topics

Escrito 23 marzo 2005 - 10:55

suposo ke deu vindre de Ilerda -> Lerida -> Ilerdenses
son les 3 força semblants, sobretot la 1ra i la ultima.

PD: El ke odio mes es ke em digui LleidEta

#3 Guest__*

Guest__*
  • Anónims
  • 0 topics

Escrito 23 marzo 2005 - 11:34

LLEIDA és LLEDIA no Lérida per molt que 4 catetos ecspanyols s'entossudeixin en dir Lérida per fotrens :evil: :evil: :evil: :evil: :evil:

#4 marcelinho

marcelinho

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 2.005 mensajes
  • 0 topics

Escrito 23 marzo 2005 - 11:52

Bé! Voldria parlar i opinar sobre un tema ke m' indigna bastant! Kin és el motiu pel kual certa gent digui Lérida o Leridano i no Lleida i Lleidatà o Ilerdense? Kin es akest arcaisme ke es viu al país veí d' Espanya? Jo d' història no en sé molt! Si algú sap kuan va nèixer el terme Lérida i Leridano... Suposo ke va ser en l' època del Dictador! Krek ke en l' actualitat ja està funcionant bastant el terme de Lleida però a l' hora de pronunciar a l' habitant de Lleida diuen Leridano! Odio el mot Lérida, ho juro! Lérida és a Colòmbia i prou! Tant vacil·lant de kè Espanya es un país progresista i desenvolupat kuan encara diuen el mot de Lérida, més antic ke la picó!

Visca Lleida, Visca Ilerda, Vista Lleidatà
Expulsem Lérida i Leridano d' aki! Ignorant...!

Ke en penseu de tot això? Un post mal estructurat però weno... és lo ke hi ha! La impotència fa ke escrigui així!


estas mol indignat avui ehh aixo lo de miss espanya jeje es conya

no tota la rao fot molt aixo es lleida i punt.

#5 bidekari

bidekari

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 930 mensajes
  • 3 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 12:55

A principis de l'Edat Mitjana (segles VI a XII) la ciutat i territori de Lleida està documentat de diverses formes:
a) La documentació tardorromana-visigótica (segles V i VI) esmenta Ilerda referint-se a Lleida com a ciutat de cel.lebració de concilis.
b) La documentació arab (segles VII a XII) esmenta Làreda o Lareda referint-se a Lleida com una plaça important de la frontera superior de l'Al-Andalus.
c) La Carta Pobla de la reconquesta (segle XII) esmenta Ilerda en el llibre de repartiments dels nous pobladors. Però documents privats d'aquesta época redactats per i per a gent que arriben a repoblar la ciutat i el territori, procedents dels comtats de Ribagorça, Pallars, Urgell i Cerdanya, parlen de Lleida.

Sembla que la versió "Lerida" es una herència de la denominació oficial durant la dominació aràbiga (segles VIII a XII), que persisteix inicialment a Aragó i d'allí passa a Castella.




SALUT, CONEIXIMENT I LLEIDA

#6 xinxi01

xinxi01

    Veterà del forum.

  • Moderadors
  • 6.840 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 01:00

parlant d' aixo, l' altre dia vai veure per el lateral una enganxina del escut ACTUAL del Lleida, on posaba U.D.Lerida, aixo si ke es embrutar el nom del equip i de la ciutat, encara ke si ho pensem fredament, totes les llengues tendeixen a traduir els noms de ciutats i persones, jo no conec a ningu ke parlant catala digui London o München, entre altres.

PD: A mi em fa molta rabia ke diguin Lerida, es algo kem e fot, pero no trobo "correcte" ke ens keixem kuan ens tradueixen el nom, kuan les nostres llengues son les 1res ke tradueixen noms de ciutats (ja siguin de la peninsula o de fora).

Salut i Força Lleida!!

#7 Tucho

Tucho

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 6.500 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 01:14

Lerida hauria d'estar prohibit diru, es LLEIDA i punt

#8 JN

JN

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 2.958 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 01:15

Lerida hauria d'estar prohibit diru, es LLEIDA i punt


lo dolent eske ara per ara lerida es la forma castellana de dir lleida, i aixo no ha de ser, hem de reivindicar LLEIDA

#9 oliane

oliane

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 1.372 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 01:19

A principis de l'Edat Mitjana (segles VI a XII) la ciutat i territori de Lleida està documentat de diverses formes:
a) La documentació tardorromana-visigótica (segles V i VI) esmenta Ilerda referint-se a Lleida com a ciutat de cel.lebració de concilis.
b) La documentació arab (segles VII a XII) esmenta Làreda o Lareda referint-se a Lleida com una plaça important de la frontera superior de l'Al-Andalus.
c) La Carta Pobla de la reconquesta (segle XII) esmenta Ilerda en el llibre de repartiments dels nous pobladors. Però documents privats d'aquesta época redactats per i per a gent que arriben a repoblar la ciutat i el territori, procedents dels comtats de Ribagorça, Pallars, Urgell i Cerdanya, parlen de Lleida.

Sembla que la versió "Lerida" es una herència de la denominació oficial durant la dominació aràbiga (segles VIII a XII), que persisteix inicialment a Aragó i d'allí passa a Castella.




SALUT, CONEIXIMENT I LLEIDA

si no to agraeix ningu jo si q ho fare! grans dades sí senyor!

x altre costat, cal recordar, ke si a natres ens fot lerida, obviament, altres ciutats no es còrdova, si no cordoba. ni xixó, es gijón, ni pais basc (ni vasc) es euskadi, ni sòria, si no soria, ni la corunya, etc. no?

#10 JN

JN

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 2.958 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 01:21

potser tens rao oliane, potser a ells tambe li molesta, pero eske lo k s'ha de fer es cadascu reivindicar el seu nom!

#11 AsRoC

AsRoC

    Senior Member

  • Moderadors
  • 7.794 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 01:23

Els noms propis no es poden traduir, Lleida es Lleida i Zaragoza es Zaragoza...

#12 Tucho

Tucho

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 6.500 mensajes
  • 3 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 02:08

Si no mequivoco el mot lerida ja no es valid dirlo ara es lleida tan català com castellà

#13 xinxi01

xinxi01

    Veterà del forum.

  • Moderadors
  • 6.840 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 02:53

lo dels noms es una pollada, ara tothom cuan parlem de llocs de fora de la peninsula u tenim ke dir en versio original, d' acord ke ens fa rabia ke ens digin Lerida, pero kin remei, poc a poc tenim ke nar fent, si els de la nostra mateixa ciutat diuen Lerida, ke espereu, per molt ke ens desagradi, i en foti per dintre.

PD: Ara, enves de dir Japó direm Nihon o enves de Regne Unit, direm United Kingdom o UK.

#14 ofermarss

ofermarss

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 816 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 03:38

Els noms propis no es poden traduir, Lleida es Lleida i Zaragoza es Zaragoza...


És diferent en un principi casos com akests, perquè natres no tenim el so castellà Z a la nostra llengua com tampoc tenim la ü umlaut alemanya de München i per això tant catalans com castellans diem Munich. I els castellans en canvi no tenen, o no haurien de tenir cap problema per dir Lleida perquè si diuen lluvia poden dir Lleida. El problema el tenen amb les ll finals ja que no se perquè diuen Maragal, Yiqui de Val, ... . I naltros tampoc tenim cap problema per dir Huesca o Teruel o Córdoba. :lol:

#15 Guest__*

Guest__*
  • Anónims
  • 4 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 08:48

Si no mequivoco el mot lerida ja no es valid dirlo ara es lleida tan català com castellà


Tens raó

#16 JN

JN

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 2.958 mensajes
  • 0 topics

Escrito 24 marzo 2005 - 09:43

Si no mequivoco el mot lerida ja no es valid dirlo ara es lleida tan català com castellà


Tens raó


si k te rao, lo k passe eske s'ha fet comu dir lerida com traduccio de lleida, i fot tambe k molta gent catalana si els parles amb castella et diuen: eres de lerida?? aixo fot, perque soc de LLEIDA no de lerida

#17 RoD

RoD

    Membre d'Honor

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 6.132 mensajes
  • 0 topics
  • Ciutat o PoblacióCamp d'Esports

Escrito 24 marzo 2005 - 12:35

Jo estic amb shinji, encara que ens fot molt, es normal. Nosaltres tb traduim els noms de les altres ciutats tan espanyoles com d'altres llocs. Totes les llengües tradueixen els toponims.

Personalment jo si he d'escriure el mot Còrdova a un castellà, escriuré Córdoba. Simplement per respecte, pq a mi tb m'agrada que diguin Lleida.

Per cert oliane, Xixó no es Gijón, es Xixón (en asturià) i La Corunya no es La Coruña, es A Coruña.

#18 Piparata

Piparata

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 2.423 mensajes

Escrito 24 marzo 2005 - 06:38

Una puntualització encara ke segueixo indignat... Si els noms propis no es poden traduir:

Jo no dic mai Cuenca sinó Conca (igual passa amb Terol)

Aixo no se, no ho entenc massa! Gràcies Bidekari per l' informació!

#19 oliane

oliane

    Senior Member

  • Usuaris
  • PipPipPip
  • 1.372 mensajes

Escrito 24 marzo 2005 - 11:35

rod, no ho sabia ere a modo d'exemple home. gracies x aclaració

#20 Guest__*

Guest__*
  • Anónims

Escrito 24 marzo 2005 - 11:47

ES LLEIDA I PUNT. EL QUE PASSE ES QUE LLAVORS EL GENTILICI PER UN CASTELLA HAUIRA DE SER LLEIDATANO?? NO KEDA GAIREE BE




0 usuario(s) estan leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos