declaracions Miki Martinez
#1
Escrito 28 agosto 2008 - 05:54
“En pocs clubs trobes una coordinació de treball tant bona com aquí”
“El Lleida sempre m’ha semblat un gran equip. És un lloc on s’aposta pel futbol i és un gran club”
En dos palabras Im-Presionante
#2
Escrito 28 agosto 2008 - 07:38
#3
Escrito 28 agosto 2008 - 08:11
"Llego a este gran club para joderle y una vez haya intentado perjudicar al míster, iré a por mis compañeros, para terminar hablando de este club como una mierda" :? 8O
#4
Escrito 28 agosto 2008 - 08:12
#5
Escrito 28 agosto 2008 - 08:36
i que havia de dir?
"Llego a este gran club para joderle y una vez haya intentado perjudicar al míster, iré a por mis compañeros, para terminar hablando de este club como una mierda" :? 8O
Tanta monotonia ja canse...
#6
Escrito 28 agosto 2008 - 09:44
i que havia de dir?
"Llego a este gran club para joderle y una vez haya intentado perjudicar al míster, iré a por mis compañeros, para terminar hablando de este club como una mierda" :? 8O
Doncs seria un puntazo xDDDD
#7
Escrito 28 agosto 2008 - 10:47
i que havia de dir?
"Llego a este gran club para joderle y una vez haya intentado perjudicar al míster, iré a por mis compañeros, para terminar hablando de este club como una mierda" :? 8O
Jo es que amb la hipocresia no puc, ho sento.
#8
Escrito 29 agosto 2008 - 12:45
Hipocresia?i que havia de dir?
"Llego a este gran club para joderle y una vez haya intentado perjudicar al míster, iré a por mis compañeros, para terminar hablando de este club como una mierda" :? 8O
Jo es que amb la hipocresia no puc, ho sento.
Em pots dir que el que he escrit no val res o simplement no n'estàs d'acord, però hipocresia?
Hipocresia, segons la manera que ho entenc jo, és afirmar quelcom cosa i darrera desafirmar la cosa que s'acabava de dir.
Per mi això significa ser hipòcrita.
També ho entenc com :
"Anar per davant de bones i a l'hora de la veritat fotre"
Al missatge no vaig ni de bones ni de males, exceptuant que parlo en suposicions i únicament en aquest cas, falto a una empresa anomenada Unió Esportiva Lleida, en la qual ecric que una persona -la qual ha dit tot el contrari al que jo he escrit-, hauria pogut dir unes paraules però que encanvi mai no ha dit!
A més és la típica frase de qualsevol individuú quan comença en una empresa, el qual o la qual està contenta que la plaça assignada sigui per ell o per ella.
#9
Escrito 29 agosto 2008 - 03:40
“En pocs clubs trobes una coordinació de treball tant bona com aquí”
#10
Escrito 29 agosto 2008 - 04:00
jo crec que de despatxos no ha vist res, aixi que haura de referirse a tot allo que esta en contacte diari amb els jugadors,no?? cos tecnic, serveis medics, material,....
Com a minim sembla que aixo funciona be!!!!
#11
Escrito 30 agosto 2008 - 08:31
I jo de les declaracions dels jugadors ... poc cas faria. Es veu que tan miki com Jaume Delgado estan aportan molt a l'equip.
0 usuario(s) estan leyendo este tema
0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos